Drag Race на RuPaul UK: Всички британски жаргон и препоръки обяснени

onfused от всички британски сленг на Drag Race UK? Не знаете коя е Ким Уудбърн? Не се тревожи, миличко. Ето обяснител за всички жаргони и справки.





Кога Drag Race UK на RuPaul беше обявена по-рано тази година, новината беше приета с много вълнение, резултат от години на очакване от фенове, които са били практически просия за да видите британска версия на шоуто. Но имаше и здравословна доза скептицизъм. Дали шоуто ще отбележи по-ориентирана към американизирана версия на плъзгане, а не разнообразните и уникални стилове на британско плъзгане, които са част от културата на Обединеното кралство в продължение на много, много години?

ПРОЧЕТЕТЕ ОЩЕ: Феновете на Drag Race от RuPaul UK търпят награди



Съдейки по категоричния прием до първия епизод вчера вечерта, както онлайн, така и в гей кръчми и барове в цялата страна, Drag Race UK е настроен да бъде изключително популярен сред зрителите. (Гледах в кръчма в Източен Лондон и атмосферата беше електрическа - беше като да гледам футболен мач, но, като, много гей).

ПРОЧЕТЕТЕ ОЩЕ: Коя влакова кралица на RuPaul сте?

Назад онлайн разговорът в Twitter беше до голяма степен за културните разлики между кралиците на Обединеното кралство и САЩ. Безброй мемове са породени от използването на британските жаргони и псувни думи, както и техните културни препратки към емблематични (в първоначалния смисъл на думата) британски програми като Eastenders и гей икони, като чистачката и телевизионната личност Ким Уудбърн (Впечатлението на Вивиен беше акцент на епизода).





RuPaul Drag Race UK британски сленг. Снимка: BBC

При все това изглежда, че някои от тези референции може да са загубени от международната аудитория. Като Плъзнете състезанието Американските възпитаници Джигли Калиенте казаха: „Знам, че говорят английски. Но по дяволите, не мога да разбера половината от това, което казват. Брит сленгът е толкова различен.

Обичам всички момичета @dragraceukbbc. Знам, че говорят английски. Но по дяволите, не мога да разбера половината от това, което казват. Брит сленгът е толкова различен. @IsSumTingWong ме убива.

- Jiggly Caliente (@JigglyCaliente) 3 октомври 2019 г.

Чуваме ви, г-жо Jiggly.



Така че, в духа на приобщаването, написахме ръководство за британския сленг и културни референции, споменати в шоуто. Внимание: по-голямата част от тях е абсолютно мръсна.

чрез GIPHY

гуляй - Това може да означава две неща. Има ще на бендър, което означава голям вечер навън, изхабяване и т.н. Или като гей шла, т.е. сте да благославя.



Chav - Първоначално терминът се означаваше 'дете' много отдавна, но започна да се използва като обида през 90-те, което означава антисоциална, некултурна младеж. Обикновено се използва срещу хора от работническата класа с пълен имунитет, докато хората разберат, че е малко прецакано.

Gobby - Силно и отвратително.



Gob Shite - Виж по-горе ^.

Ким Уудбърн - Чисто, риалити звезда и всеобща икона. Появата й в Big Brother на Celebrity е легендарна.

топка - Вагина

Minging - Нещо или някой, който е грозен или неприятен.

Мистична Мег - Популярна гадателка от 90-те, която предсказваше кой ще спечели от лотарията. Доколкото знаем, тя никога не е прогнозирала точно победителя, но милионите хора, които са гледали всяка седмица, не са имали нищо против.

Надин Койл - Споменава се два пъти в първия епизод (такава е популярността й сред гейовете) Надин беше де-факто водещата певица от, може би, най-добрата лента за момичета, която Великобритания някога е произвеждала, Girls Aloud, която също роди Cheryl Cole, съименник на Cheryl Hole. Има проблеми с думата „брашно“.

На пика - Да се ​​ослепявам.

Пит Бърнс - Легендарният певец от Dead or Alive, който изпя хита 'You Spin Me Round (Like a Record)'. Както и при много от нашите гей икони, по-късно той отново получи слава в Big Brother на Celebrity и беше обичан заради изнемогването си.

Принц Алберт - Пиърсинг на пенис.

удар - Някой, който се радва на секс с много хора. Може да се използва като обида или термин на обич, в зависимост от начина на употреба.

Teabagging - Няма друг начин да се каже това ... чаене на чай е, когато поставите нечии топки в устата си.

мърла - Традиционно това означаваше жена, която има много случайни сексуални срещи или връзки. Но по-често би могъл да бъде разбран като „гореща каша“ на днешния език.

Тапънс - Tuppence всъщност означава монета с две пенси в старите английски пари. Това е и жаргон за вагината.

Оцетни удари - Трябваше да погледнем този! Името на Drag Queen явно означава „бързите удари по време на мъжката мастурбация, точно преди еякулацията“. И така, ето ни!

Е, надяваме се, че сте намерили това образователно. Ще поддържаме списъка актуализиран всяка седмица, в случай че се нуждаете от повече преводи на британски жаргон.

Топ Статии

Вашият Хороскоп За Утре
















Категория


Популярни Публикации


Интересни Статии